New York Knicks是什么意思?
的有关信息介绍如下:Knicks原意是公元17世纪漂洋过海到纽约这个“新世界”淘金的那些荷兰人所穿的内裤。 据俱乐部缔造者之一弗雷德回忆,1946年给篮球队定名时,“尼克斯旧货商”因其鲜明的地域特征获得一致通过。漫长的几十年过去了,这个古老的名字保留了下来,只不过“尼克斯旧货商”缩短为“尼克斯(KNICKS)”。 纽约尼克斯队,成立于1946年并加入美洲篮球协会(BAA,NBA的前身),是一支属于美国的纽约州纽约市为基地的NBA职业篮球队,是美国男篮职业联赛(NBA)东部联盟大西洋赛区的一部分。 纽约尼克斯队是从最初的BAA联盟开始就没有搬迁过城市的两支球队之一(另外一支是波士顿凯尔特人队) 。 扩展资料: 尼克
正确的说法是“灯笼裤队”,因为纽约有大量荷兰移民,荷兰人最喜欢穿宽松肥大的灯笼裤,而“尼克斯”只是“灯笼裤”一词的译音。
纽约(New York Knicks) 力搏、尼克斯 Knick是一个字典上查不到的字,香港报纸将其译成“力搏”。这当然是一个无意义的译法,也是错译。球员不止一个人,因而队名都以复数形式出现。Knick多了一个 S。台湾、中国一般用音译,而成“尼克斯”。当然这两个译名都不好。事实上Knick是knickerbocker的简称。knickerbocker的中文的意思是指纽约的人,也就是“纽约佬”的意思。其他队名都采意译。要意译就应全部队名都意译,况且这个字是有中文意义的字,没有原因要乱译或音译。Knicks就是“纽约佬”队。
说起纽约尼克斯队名的来历,实在是难登大雅之堂。“尼克斯”或“尼克斯博克斯”,原意是公元17世纪漂洋过海到纽约这个“新世界”淘金的那些荷兰人所穿的内裤。听起来真是令人难以置信:赶时髦的纽约人什么都想得出来,最终还是以荷兰人的内裤作为自己球队的名字啦。
JF淑