珊瑚百尺珠千斛,难换罗敷未嫁身。是什么意思啊?
的有关信息介绍如下:意思:纵使有名贵的百尺珊瑚,千斛明珠,也难换取她未嫁之身了。
出处:黄景仁《感旧四首·其三》
全诗:
遮莫临行念我频,竹枝留涴泪痕新。
多缘刺史无坚约,岂视萧郎作路人。
望里彩云疑冉冉,愁边春水故粼粼。
珊瑚百尺珠千斛,难换罗敷未嫁身。
译文:
在我临行的时候她也许频频叨念着我啊,竹枝上沾满了新洒的斑斑泪痕。
多半是因为恨我像扬州刺史杜牧那样没有订下坚约吧,怎么就把多情的萧郎当成了陌路人了呢?
入望的彩云慢慢飘来,疑是她轻盈的步履;春水漾起了粼(粼细浪,更触动我的愁怀。
纵使有名贵的百尺珊瑚,千斛明珠,也难换取她未嫁之身了。
扩展资料
字词注释:
遮莫:张相《诗词曲语辞汇释》中有“尽教”、“不论假如”、“什么”、“莫要”等解释,于本诗皆不合。意此当作“请勿”、“切莫”解。
涴(wò窝去):弄脏;沾污。
“竹枝”句暗用湘妃哭舜,泣竹成斑的典故。
多缘:多因;大概因为。
刺史:指杜牧。他在扬州任时属意一个美丽的女孩,约定十年后来娶她。后来任扬州刺史时,重访此女,知已嫁人生子了。
萧郎:泛指女子所爱恋的男子。诗意谓无法与女子再会。
彩云:后常用以指美丽的女子。
冉冉(染):慢慢地。
斛(褂):量器名。古代以十斗为斛。后又以五斗为斛。
罗敷:古时传说中的美女。