《The Man》 和霉霉一起追求平等!
的有关信息介绍如下:今天是Women's Day. 我们追求女性权利,不需要女性特权;我们追求男女平等,不需要“女性之上”! “女王节”一旦过去,社会又开始“正常运行”—— 职 场 性 别 歧 视像空气一样被所有为梦想为生活打拼着的人们呼吸着,却让人难受;家 暴的魔爪下仍有无数逃不掉的女性…… “你肯定是要结婚、当妈妈的!”人们总会这样说。 “你男朋友比你小十岁?不行不行!这年龄差太大了!”人们总会这样说。 “你才刚刚上班,怎么可以怀孕?不行,会影响工作,你若是不愿意,就辞职吧!”人们总会这样说。 “你能不能顾家点啊!孩子这么小,要有人照顾呀!”人们总会这样说。 oooops 好像男人们不会遇到以上的情况吧! 男人们可以等到孩子生日时办个party露个面再抱抱孩子,就会被人们拥簇着叫他“好爸爸”,而此时此刻真正照顾孩子的妈咪却被遗忘……(MV的一点点内容,剧透) 让我们看看taytayA爆了的歌《The man》, 它的MV(强推观看)也是各种暗示各种讽刺,而她,就是那个男人! 我是个女强人,用自己的能力赢得了金钱地位,是不是变成男人就不会别人说成“靠**上位”了呢? 我和年岁比我小的男孩谈恋爱,是不是变成男人就不会有议论纷纷了呢? Taylor Swift是我崇拜的女性,她在遭受这个世界对她各种各样的攻击之后仍然还能选择微笑着去面对,我不仅仅被她的音乐才华所迷倒,还有她强大的内心!这个世界对女性并不公平,但我们要学会强大,学会去反抗! 她的歌曾给我的初三那至暗时刻一点光亮,针对、诋毁、背叛,《reputation》中她经历过的,也是我正经历着的。从歌声里带给我的力量,支撑着我走过黑白色的初三。 她就是通过写歌来写私人日记,把日记中的最真挚的感情传达给每一个听歌的人,一张张专辑中,她成长了,我也是! 《lover》新专太甜,给我《1989》彩色梦幻的感觉。我也好想找一个London boy!(腐国小鲜肉,赫兰弟就不错!此为废话) 长篇预警! 网易云翻译I would be complex, I would be cool我可以捉摸不透 亦可以扮酷They'd say I played the field before I found someone to commit to他们口中的我在托付真心之前 总是异性朋友扎堆That would be okay for me to do随他们怎么说 我全盘接受Every conquest I had made would make me more of a boss to you每次将你征服 都会让你越发为我俯首称臣I'd be a fearless leader我会是勇敢无畏的领导者I'd be an alpha type我会是来势汹汹的引领者When everyone believes you当众人信仰崇敬于你What's that like?那会是怎样令人畅快的景象I'm so sick of running as fast as I can我已疲于奋力奔跑向前Wondering if I'd get there quicker if I was a man我满怀疑虑 若我是个男人 是否将更快抵达巅峰And I'm so sick of them coming at me again我亦疲于应付再三给我添堵的小丑'Cause if I was a man, then I'd be the man若我是个男人 那我定是主宰者I'd be the man我定将主宰一切I'd be the man我定是主宰者They say I hustled, put in the work他们说我强买强卖 事实上我在用心投入事业They wouldn't shake their heads and question how much of this I deserve他们不会为我扼腕叹息 亦从不考虑我所应得What I was wearing, if I was rude若我如原始人般野蛮粗鲁 怎会身穿标志文明的外衣Could I be separated from my good ideas and power moves?难道我的才华与能力可以从我本身剥离吗And they would toast to me or let the players play他们或许会假惺惺地敬我一杯 就让他们继续演吧I'd be just like Leo in Saint Tropez而我会表现得像是圣特罗佩的莱奥纳多I'm so sick of running as fast as I can我已疲于奋力奔跑向前Wondering if I'd get there quicker if I was a man我满怀疑虑 若我是个男人 是否将更快抵达巅峰And I'm so sick of them coming at me again我亦疲于应付再三给我添堵的小丑'Cause if I was a man, then I'd be the man若我是个男人 那我定是主宰者I'd be the man我定将主宰一切I'd be the man我定是主宰者What's it like to brag about rakin' in dollars吹嘘自己轻松到手万贯钱财是何种感觉And getting ******* and models?软玉温香相伴 忘返流连And it's so good if you're bad若你有些花花肠子 那无可厚非And it's okay if you're mad若你为此走火入魔 是咎由自取If I was out flashing my dollars, I'd be a ***** not a baller若我在外炫耀万贯资产 形象就从努力上进变成靠人上位They pick me out to be bad那时他们口中的我 将声名狼藉So, it's okay that I'm mad若我因此出离愤怒 是人之常情I'm so sick of running as fast as I can我已疲于奋力奔跑向前Wondering if I'd get there quicker if I was a man (You know that)我满怀疑虑 若我是个男人 是否将更快抵达巅峰And I'm so sick of them coming at me again我亦疲于应付再三给我添堵的小丑'Cause if I was a man, then I'd be the man若我是个男人 那我定是主宰者I'm so sick of running as fast as I can我已疲于奋力奔跑向前Wondering if I'd get there quicker if I was a man我满怀疑虑 若我是个男人 是否将更快抵达巅峰And I'm so sick of them coming at me again我亦疲于应付再三给我添堵的小丑'Cause if I was a man, then I'd be the man若我是个男人 那我定是主宰者I'd be the man我定将主宰一切I'd be the man (Oh)我定是主宰者I'd be the man (Yeah)我定将主宰一切I'd be the man我定是主宰者(I'd be the man)我定将主宰一切If I was a man, I'd be the man若我是个男人 那我定是主宰者 Taylor现在很暖,我也很暖!谁都会有满身是刺的时候,对吧!但拔刺很疼,所以要更加温柔对待每一个拔了刺的人! 第一次发文,请求温柔对待! —— 残夏野梦(这名字从哪来的?嘿嘿嘿)