您的位置首页快问快答

小王子中作者献给雷翁.威尔特是个什么样的人?

小王子中作者献给雷翁.威尔特是个什么样的人?

的有关信息介绍如下:

小王子中作者献给雷翁.威尔特是个什么样的人?

LéonWerth(1878年2月17日,勒米尔蒙,孚日 - 1955年12月13日,巴黎)是一位法国作家和艺术评论家,朋友奥克塔夫·米尔博和一个亲密的朋友和知己安东尼·德·圣艾修伯里。LéonWerth批判性地,精确地写了一遍关于第一次世界大战,殖民化的法国社会以及关于第二次世界大战期间法国的“合作”的文章。

出生于1878年在勒米尔蒙,孚日,在同化的犹太家庭。他的父亲阿尔伯特(Albert)是一名披风,其母亲索菲娅(Sophia)是哲学家弗雷德里克·劳(FrédéricRauh)的姐姐。

他是一位出色的学生,曾在法国 Concoursgénéral 获得大奖,并在 LycéeHenri-IV 担任文学和人文CPGE哲学专业的学生。但是,他放弃了学业,成为各种杂志的专栏作家。领导一个放荡不羁的生活,他潜心写作和艺术批评。

是《女仆日记》的作者 Octave Mirbeau 的门生和朋友,当作者的健康状况不佳时,Werth 为他完成了Mirabeau的最后一部小说《 丁戈》 。 他表现出他的反文员主义是一个独立的反资产阶级无政府主义者。他的第一本重要小说《 La Maison blanche》 是米拉波(Mirabeau)开头的,他于1913年当选了冈考特(Prix Goncourt)决赛选手。

第一次世界大战爆发时,尽管他反对战争并且已经服完了兵役(他似乎讨厌了),但他还是以私人身份集结起来,被分配到前线最差的部队之一,在那儿担任无线电操作员15个月,之后因肺部感染而无效。此后不久,他写了《 克拉维尔》 ( Clavel), 这本书是悲观的,激烈的反战作品,在1919年发行时引起了丑闻,但后来被引用为让·诺顿·克鲁(Jean Norton Cru)具有纪念意义的1929年关于战war战争的更忠实描述。法国第一次世界大战文学调查。

他是一位无法归类的作家,他的作品散发着酸味,写了两次世界大战时期的文章,并提倡反对殖民主义( Cochinchine ,1928)。他还反对法国帝国的辉煌时期和反对斯大林主义,他谴责斯大林主义是左派的欺骗。他还批评了纳粹运动的加剧。

1931年,当他遇见圣艾修伯里时,这是一段非常亲密的友谊的开始。圣艾修伯里的《小王子》将奉献给沃斯。

在经过法国的秋季,占领期间,Werths尽管该中心americain德·希克斯·戴在马赛的优惠,以帮助他们移民留在法国。1941年7月,沃思被要求注册为犹太人,他的旅行受到限制,著作被禁止出版。他的妻子苏珊娜(Suzanne)活跃在抵抗运动中,秘密越过分界线十多次,并将他们在巴黎的公寓建立为逃亡犹太妇女,被击落的英国和加拿大飞行员,秘密抵抗会议和伪造身份证件的庇护所和非法的无线电发射器。他们的儿子克洛德(Claude)首先在汝拉(Jura)继续学习,然后在巴黎继续学习,后来成为医生。Werth在汝拉山生活不佳这个地区,一个人寒冷,经常饥饿。他的日记 Déposition 于1946年出版,对维希法国进行了该死的起诉。他成为纳粹占领下的高卢主义者,战后为Claude Mauriac创办的 《解放报》 知识杂志做出了贡献。

圣艾修伯里在1931年遇到了Werth。Werth很快成为圣艾修伯里在其Aeropostale员工的飞行团队之外最亲密的朋友。Werth与圣艾修伯里没有太多共同之处;他是无政府主义者,父亲是犹太人,是左翼布尔什维克的支持者。他比圣艾修伯里大22岁,具有超现实主义的写作风格,并撰写了十二卷和许多杂志文章,是圣艾修伯里的对立面。但是,这位年轻的作家钦佩沃思的著作“从未欺骗过”,并写道沃思的本质是“他对真理的追求,他的观察和他散文的简单实用性”。圣艾修伯里给人质的信包括对Werth新闻事业的庆祝,并在其文字注释中,巴黎大学法国文学名誉教授FrançoiseGerbod赞扬Werth曾是圣艾修伯里的文学导师。

圣艾修伯里为他献上了两本书(给人质的信和小王子),并在他的另外三本书中提到了沃思。第二次世界大战开始时,圣艾修伯里在写《小王子》时住在他位于纽约市区的公寓里,想着他的故乡法国和他的朋友们。LéonWerth在瑞士附近山区的汝拉(Jura)的村庄圣阿穆尔(Saint-Amour)毫不掩饰地度过了这场战争,在那里他“孤单,寒冷和饥饿”,对法国难民来说几乎没有什么好听的话。圣艾修伯里加入自由法国空军,重返冲突。1943年初,他说道:“我不能忍受远离那些饥饿的人……我离开是为了受苦并因此与我亲爱的人团结在一起。”

在第二次世界大战结束时,圣艾修伯里没看到,LéonWerth说:“没有托尼奥(圣艾修伯里)的和平并不完全是和平。” 列昂·沃思(Leon Werth)直到朋友去世五个月后才看到他如此负责的文字,当时圣艾修伯里的法国出版商加利玛(Gallimard)给他寄了特别版。Werth于1955年12月13日在巴黎去世。他的遗体和妻子苏珊(Suzanne)的遗体存放在巴黎拉雪兹神父公墓的骨灰bar中。

《33天》是他在法兰西沦陷期间的《出埃及记》回忆录。标题指的是他,他的妻子和儿子的前保姆他们从巴黎飞往他们的避暑山庄在路上花费的时间段圣爱慕在汝拉地区。(他15岁的儿子克劳德(Claude)和十几岁的朋友通过提前几个小时离开而在不到一天的时间内就覆盖了整个距离,从而避免了法军在33个星期内所描述的绕行;这对夫妇直到他们的儿子都没有消息,直到他们一个月后在圣阿穆尔团聚。随着诗意的经济和新闻精度,Werth讲述他的经历的估计800万名平民谁逃到荷兰,比利时,卢森堡和法国的推进的德国军队的入侵在5 - 1940年6月一个,可能使用期间设置笔记事件,就像他在第一次世界大战的战争中所做的那样(他在小说Clavel soldat和Clavel chez les majors中使用过)。Werth在1940年10月将手稿交给他的朋友圣艾修伯里偷渡出法国,在美国写了序言并在美国出版。纽约出版商布伦塔诺(Brentano's)购买了这些版权(用于购买香烟,口香糖,巧克力和水的军事包裹,净化药片),并计划于1943年出版,并期望圣艾修伯里在1942年出版的小说《Pilote de guerre 》中将其称为“重要的书” 。由于不清楚的原因,它从未出版过,而手稿实际上消失了。

当圣艾修伯里意识到无法获得33个星期的英文译本时,他对序言进行了广泛的修改(以保护Werth的名字为名来保护他),并将其作为独立的论文发表。给人质的信是从法国经里斯本逃往美国(他与让·雷诺阿同船)逃逸期间对家乡和流亡者的沉思,使飞行员得以继续与国外的德国人作斗争。

直到1992年,Viviane Hamy才找到并发表了失踪的手稿。2002年制作了一个学生版,并且33个课程成为了法国中学课程的一部分。Hamy带领了Werth的重新发现,在1990年代和2000年代重新出版了他的许多作品。《33天》终于以英文发表在2015年为33天,在一个新的翻译奥斯汀丹尼斯·约翰斯顿。

可参考:

Sur les autres projets Wikimedia :

Notices d'autorité

来自维基百科。