您的位置首页生活快答

学奕的意思

学奕的意思

的有关信息介绍如下:

学奕的意思

题目 xué yì

学 弈

弈:下棋;学弈:学着下棋

原文

学弈

《孟子·告子》

孟子曰:无或乎王之不智也。虽有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾见亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之为数,小数也;不专心致志,则不得也。弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟(wéi)弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄(hú)将至,思援弓缴(zhuó)而射之。虽与之俱学,弗(fú)若之矣(yǐ)。为是其智弗若与(yú)?曰:非然也。

编辑本段|回到顶部学弈简介 课文说明:这篇课文选自《孟子》的《告子篇》,是孟子谈到学习态度和聪明不聪明的问题时举的一个例子。

这则故事说明了学习态度的重要性,专心致志和思想老开小差,学习效果是很不相同的。

作者简介:孟子(约前372-前289),名轲,字子舆,邹(现在山东邹城市)人,是孔子之孙孔彶的再传弟子。中国古代战国时期的思想家、教育家、散文家、政治家,是著名儒家代表人物之一。

孟子远祖是鲁国贵族孟孙氏,后来家道衰微,从鲁国迁居到邹国(今山东邹城东南)。三岁丧父,孟母将其抚养成人。在孟子小的时候,母亲为了给他一个好的学习环境,而3次搬家。后人称之为孟母三迁。孟母教子甚严,其“迁地教子”、“三断机杼”,成为千古美谈,《三字经》里有“昔孟母,择邻处”之说。

在孟子生活的时代,百家争鸣,“杨朱、墨翟之言盈天下”。孟子站在儒家立场加以激烈抨击。孟子师承子思(一说是师承自子思的学生),继承和发展了孔子的思想,提出一套完整的思想体系。

孟子周游齐、晋、宋、薛、鲁、滕、梁列国,游说他的“仁政”和“王道”思想。但由于当时诸侯各国忙于战争,他的仁政学说被认为是“迂远而阔于事情”,几乎没有人采纳他的治国思想。归而与弟子讲学著书,作《孟子》7篇。孟子维护并发展了儒家思想,提出了“仁政”学说和“性善”论观点,坚持以“人”为本。

他的思想对后世影响很大。但他的地位在宋代以前并不很高。自韩愈的《原道》将孟子列为先秦儒家中唯一继承孔子“道统”的人物开始,出现了一个孟子的“升格运动”,孟子的地位才逐渐提升。他的理论对宋代影响很大。北宋神宗熙宁四年(1071年),《孟子》一书首次被列为科举考试科目之一,之后《孟子》一书升格为儒家经典。南宋朱熹将其与《论语》《大学》《中庸》合为“四书”。元朝至顺元年(1330年),孟子被加封为“亚圣公”,以后就称为“亚圣”,地位仅次于孔子。其思想与孔子思想合称为“孔孟之道”。

编辑本段|回到顶部多国课文译文

中文

弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。

英文

Yi-Qiu, Yi-Tong countries are also good. Filth of game two of the autumn so that game, one dedicated person, but to listen to the game in autumn; While listening to one person, the one that has hung around the corner Hu, Si payment assistance and shot the bow. Although the study with both, if the extra wide. Inverness as if its chi? Said: Non-ran also

日文

宜秋、亦-トンの国にも优れている。秋のゲームの2つの汚物は、ゲームには、 1つの専用の人が、秋には、ゲームを闻いて、一人で闻くと、 1つのコーナーは、シリコンのお支払いの援助をブラブラしていると、弓を撮影してください。この両方の研究では、余分な场合は広い。インバネスのように、そのカイ?氏:非も走った。

朝鲜文

이순신 - Qiu, 이순신 - 텅 나라도 잘되고 있어요. 가을의 2 차전 경기의 더러운는 이렇게 하나의 헌신적인 사람이지만, 가을에있는 경기를 듣고; 동안 듣고 한 사람, 한 구석 주석,시 지불 도움 주변의 근심하고 활을 쏜. 비록 둘 다 함께 공부하는 경우에는 별도의 폭. 인버네스는 기의 경우? 고 말했다 : 비 -도했다.

编辑本段|回到顶部译文 弈秋是全国最善于下棋的人。让他教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个人虽然在听着,可是他心里总以为有天鹅要飞过来,想拿弓箭去射它。这样虽然他们是一起学习的,不认真听的人却学得不如前一个。能说这是他的聪明才智不如前一个人吗?我说:不是这样的。 这篇文章意思是:做事情不能一心二用,要专心致志。

注释

弈:下棋

秋:人名,因他善于下棋,所以称为弈秋

通国:全国

之(1):的

善:善于,擅长

使:让

诲:教导

惟奕秋之为听:只听奕秋的(教导)

鸿鹄:天鹅

援:引,拉

缴:系在箭上的生丝绳,射鸟用

俱:一起

弗若:不如

矣:了

于:句末疑问语气词,相当于“吗”

为:因为

之(2):他,之前一个人

曰:说

非:不是

然:这样

辑本段|回到顶部原文