求:《歌剧魅影》中don juan的歌词
的有关信息介绍如下:这首曲子其实是叫作<>
歌词:
PHANTOM:
Passarino - go away!
For the trap is set and waits for its prey!
You have come here in pursuit of
your deepest urge,
in pursuit of that wish,
which till now has been silent,
silent ...
I have brought you,
that our passions may fuse and merge
in your mind you've already succumbed to me,
dropped all defenses,
completely succumbed to me
now you are here with me
no second thoughts, you've decided,
decided ...
Past the point of no return
no backward glances
Our games of make-believe are at an end ...
Past all thought of "if" or "when"
no use resisting
abandon thought, and let the dream descend ...
What raging fire shall flood the soul?
What rich desire unlocks its door?
What sweet seduction lies before us...?
Past the point of no return,
the final threshold
what warm, unspoken secrets will we learn?
Beyond the point of no return ...
CHRISTINE:
You have brought me to that moment
when words run dry,
to that moment when speech disappears into silence,
silence ...
I have come here,
hardly knowing the reason why ...
In my mind, I've already
imagined our bodies entwining, defenseless and silent
and now I am here with you
no second thoughts, I've decided,
decided ..
Past the point of no return
no going back now:
our passion-play has now at last begun ...
Past all thought of right or wrong
one final question:
how long should we two wait, before we're one...?
When will the blood begin to race,
the sleeping bud burst into bloom?
When will the flames, at last, consume us...?
BOTH:
Past the point of no return,
the final threshold
the bridge is crossed, so stand and watch it burn ...
We've passed the point of no return ...
PHANTOM:
Say you'll share with me one
love, one lifetime ...
Lead me, save me from my solitude ...
Say you want me with you, here beside you ...
Anywhere you go let me go too
Christine, that's all I ask of ...
我一共帮你找到了两个翻译版本,你自己对照着看吧:
1:
Go away for the trap it is set and waits for its prey.
走到陷阱那去,它已经设好了正等待着它的食物
You have come here
你来到了这里
In pursuit of your deepest urge
追求你内心深处强烈的愿望
In pursuit of that wish which till now
Has been silent
Silent.
追求至今仍沉寂着的梦想,沉寂,沉寂
I have brought you,
我把你带来了
That our passions may fuse and merge
我们的激情会融化然后融合
In your mind you've already succumbed to me,
你的思想早已经屈服于我
Dropped all defenses,
放下所有防备
Completely succumbed to me.
完全的服从我
Now you are here with me
现在你在这里和我一起
No second thoughts
没有其他想法
You've decided
你已经决定了
Decided.
决定了
Past the point of no return
跨出不能回头的一步
No backward glances
不要向后望
Our games of make-believe are at an end.
我们互相信任的游戏已经结束了
Past all thought of “if” or “when”
别再去想“如果”或者“那时”
No use resisting
也不要抵抗
Abandon thought and let the dream descend
放弃思考,让梦继续下去
What raging FIRE shall flood the soul
多么狂怒的火焰连灵魂都被淹没
What rich desire unlocks its door
多么充足的期望解开了枷锁
What sweet seduction lies before us?
多么甜蜜的诱惑躺在我们面前
Past the point of no return
跨出不能回头的一步
The final threshold
最后的一道枷锁
What warm unspoken secrets
Will we learn?
Beyond the point of no return
在跨出不能回头的一步的时候,我们将知道多么兴奋的没人知道的秘密?
You have brought me
你把我带来
To that moment when words run dry
在言语失色的时候
To that moment when speech disappears
在言语消失的时候
Into silence
Silence.
进入了沉默,沉默
I have come here,
我来到了这里
Hardly knowing the reason why
很难知道为什么
In my mind I've already imagined
在我脑中,我已经想象过
Our bodies entwining
我们身躯交缠
Defenseless and silent,
无防备的,无声的
Now I am here with you
现在我在这里和你一起
No second thoughts
没有其他想法
I've decided
我已经决定了
Decided.
决定了
Past the point of no return
跨出不能回头的一步
No going back now
再也不能回头了
Our passion-play has now at last begun.
我们的激情游戏现在终于上演
Past all thought of right or wrong
不去考虑对与不对
One final question;
最后一个问题
How long should we two wait before we're one?
我们要等多久才能合二为一?
When will the blood begin to race?
什么时候血液才开始沸腾?
The sleeping bud burst into bloom?
沉睡的花蕾突然开放?
When will the flames at last CONSUME us?
什么时候激情的火焰会将我们吞噬?
Past the point of no return
跨出不能回头的一步
The final threshold
最后的枷锁
The bridge is crossed
已经过了桥了
So stand and watch it burn
所以就站在这里看它燃烧吧
We've passed the point of no return.
我们已经跨出不能回头的一步了
Say you'll share with me
说你会和我分享一切
One love, one lifetime
唯一的爱,你的一生
Lead me, save me from my solitude
引导我,把我从孤独中解救出来
Say you want me
With you here
说你要我在这里和你在一起
Beside you
在你身边
Anywhere you go
Let me go too
不管你去哪里,也带上我
Christine that's all I ask of…
Christine这就是我要求的全部
2:
PHANTOM:你至此追随你最深沉的欲望,追随你仍沉默的愿望 ... 我已携你至此,我们的激情将会融合交融 - 在你心中,你已臣服于我,放弃所有抵抗, 完全臣服于我 - 现在你与我同在 :没有其他想法,你已决定,你已决定 ...无退路可走 - 不要回头,我们玩的游戏至此已到尽头 ...忘记“如果”,“何时”的念头 - 反抗无益:放弃思想,让梦降临 ...何等狂怒的火焰充满灵魂?何等深挚的期望可以打开心锁?我们之间有何等的诱惑 ... ? 无退路可走,最后一关 - 我们将懂得何等温暖,不可言喻的秘密?超越归途...
CHRISTINE:你已携我至此,此刻无法言喻,此刻话语归于寂静... 我已至此,仍不知理由... 在我心中,已经想象我们的肉体盘绕,无助无声 - 现在我与你同在:没有其他念头,我已决定,我已决定 ... 无退路可走 - 现在无路可退:我们的激情最终,现在,开始了 ...抛弃所有对与错 - 只有一个最后的问题:在我们融合之前,我们还要等多久...? 何时鲜血奔涌,睡眠之芽怒放成花蕾?何时,那火焰毁灭我们?
BOTH:无退路可走,最后一关 - 桥已通过,静立看它燃烧... 我们已无退路可走... 无退路可走,最后一关 - 桥已通过,静立看它燃烧... 我们已无退路可走...
歌词:
(Tennant/Lowe)
The man who's escorting Don Juan to his bride
Knows he is courting an impudent pride
Think of his jealousy, oh, where will he hide?
The man who's escorting Don Juan to his bride
The man who will cover for Don Juan's old soothsayer
Films for a Warner brother or Mister Goldwyn-Mayer
Think of his starlet, how much will he pay her?
The man who will cover for Don Juan's old soothsayer
An impasse has been reached with the teacher of the rich
To quit would be discreet and swift
But you know that I can't do that
It would be a disaster
It would be a disaster
I've got this sinking feeling, I'm not dreaming
We'll be sorry soon
(Hahahahaha)
At the end of the day, when everyone's resigned
To the heart of the matter and the measures in mind
King Zog's back from holiday, Mary Lupescu's grey
And King Alexander is dead in Marseilles
An impasse has been reached with the teacher of the rich,
To quit would be discrete and swift
But you know that I can't do that
It would be a disaster
It would be a disaster
I've got this sinking feeling, I'm not dreaming
We'll be sorry soon.
(Hahahahaha)