您的位置首页百科快答

黄生借书说翻译

黄生借书说翻译

的有关信息介绍如下:

黄生借书说翻译

1.年轻人黄允修来借书。我把书交给他并且告诉他说: 书不是借来的就不会好好去读。你没听说过那些收藏书的人的事吗?《七略》、《四库》,是天子的书,但是天子中读书的人有几个?那搬运起来使牛累得流汗的书,放在家里塞满了屋子,是富贵人家的书,但是富贵人家中读书的人又有几个?其余像祖辈和父辈积藏书籍,而子辈和孙辈丢弃的就不用说了。不只书是这样,天下的事物都是这样。不是那人自己的东西而勉强(向别人)借来,(他)一定会担心别人催着要还,就忧心忡忡的不停抚摩赏玩那东西,说:“今天东西存放在这里,明天它就要拿走了,我不能够再看到它了。”如果东西已经被我所拥有,一定会把它捆绑起来放在高处,放置收藏起来,说“暂且等到日后再看吧。”如此而已。 我小时候很喜欢书籍,但是家里贫穷难以得到(书)。有个姓张的人收藏的书很多。(我)到张家借书,他不借给我,回来后在梦里还出现那种情形。我求书的心情迫切到了这种程度。所以只要看过的书,就会牢牢记住。做官以后,俸禄拿出去书籍买了回来,堆得到处都是,蠧虫丝迹时常覆盖书册。这样以后才感叹借书的人是用心专一,而自己少年时代的时光是多么值得珍惜啊! 如今姓黄的年轻人像我从前一样贫穷,他借书苦读也跟我当时相同;只是我把书公开,慷慨出借和姓张的人吝惜自己的书,似乎并不相同。既然这样,那么是我本来不幸遇到了姓张的人,还是姓黄的年轻人本来有幸遇到我呢?懂得了借到书的幸运和借不到书的不幸,那么他读书一定很专心,而他还书也一定会很迅速。 写了这一篇借书说,让它同出借的书一起交给姓黄的年轻人。

2.青年黄允修来借书。我把书交给他并对他说: 书不是借来的就不能(好好地)去读。你没听说过那些藏书的人(怎样读书)吗?《七略》(我国最早的图书目录分类著作,分为辑略、六艺略、诸子略、诗赋略、兵书略、术数略、方技略七部)、《四库》(唐朝京师长安和东都洛阳的藏书,有《经》、《史》、《子》、《集》四库。这里《七略》、《四库》都指内府藏书),是皇帝的藏书,然而皇帝认真读书的有几个?那搬运起来使牛累得流汗,放在家里塞满了屋子的,是富贵人家的书,然而富贵人家认真读书的有几个?其余那些祖父、父亲收藏(书籍),儿子孙子随便丢弃的就更不用说了。不只书籍是这样,天下的事物(也)都是这样。不是那人自己的东西而勉强向别人借来,(他)一定担心别人催着要回,因而就忧惧地抚摸玩赏那东西久久不停,心想:“今天存放(在我这里),明天(就要给人)拿回去,我不能再看到它了。”如果(这东西)已经被我所占有,一定会(把它)捆扎好放在高处,保存起来,说一声“姑且等到以后的日子再来看吧。”如此而已。 我小时候爱好读书,但是家里贫穷,很难得到书读。有个姓张的人家藏书很多。(我)到他家去借(书阅读),(他)不借给我,回来以后我在梦中还出现向他借书的情形。我那种迫切(求书的心情就)像这样。所以(只要)有看过的书就记在心里。做了官以后,薪俸花掉了,书籍买来了,屋里到处都堆放满了,蠧虫丝迹,时常覆盖书册。这样以后我(才)感慨借书读的人是(那么)用心专一,而自己少年时候的光阴是(多么)值得珍惜啊! 现在姓黄的年轻人像我(从前一样)贫穷,他借书(苦读)也像我(从前一样);只不过我把书公开,慷慨出借和姓张的吝惜书籍,(不肯出借,)似乎并不相同。这样看来,那么是我本来不幸遇到了姓张的,而姓黄的年轻人本来幸运遇到我吧?(黄生)懂得了(借到书的)幸运和(借不到书的)不幸运,那么他读书一定会专心,而他还书也一定会很快。 (我)写下这一篇说,把(它)同(出借的)书一起(交给黄生)。

年轻人黄允修来借书。我把书交给他并且告诉他说: 书不是借来的就不会好好去读。你没听说过那些收藏书的人的事吗?《七略》、《四库》,是天子的书,但是天子中读书的人有几个?那搬运起来使牛累得流汗的书,放在家里塞满了屋子,是富贵人家的书,但是富贵人家中读书的人又有几个?其余像祖辈和父辈积藏书籍,而子辈和孙辈丢弃的就不用说了。不只书是这样,天下的事物都是这样。不是那人自己的东西而勉强(向别人)借来,(他)一定会担心别人催着要还,就忧心忡忡的不停抚摩赏玩那东西,说:“今天东西存放在这里,明天它就要拿走了,我不能够再看到它了。”如果东西已经被我所拥有,一定会把它捆绑起来放在高处,放置收藏起来,说“暂且等到日后再看吧。”如此而已。 我小时候很喜欢书籍,但是家里贫穷难以得到(书)。有个姓张的人收藏的书很多。(我)到张家借书,他不借给我,回来后在梦里还出现那种情形。我求书的心情迫切到了这种程度。所以只要看过的书,就会牢牢记住。做官以后,俸禄拿出去书籍买了回来,堆得到处都是,蠧虫丝迹时常覆盖书册。这样以后才感叹借书的人是用心专一,而自己少年时代的时光是多么值得珍惜啊! 如今姓黄的年轻人像我从前一样贫穷,他借书苦读也跟我当时相同;只是我把书公开,慷慨出借和姓张的人吝惜自己的书,似乎并不相同。既然这样,那么是我本来不幸遇到了姓张的人,还是姓黄的年轻人本来有幸遇到我呢?懂得了借到书的幸运和借不到书的不幸,那么他读书一定很专心,而他还书也一定会很迅速。 写了这一篇借书说,让它同出借的书一起交给姓黄的年轻人。

年轻人黄允修来借书。我把书借给他,并告诉他说:

“书要不是借来的就不会好好地去读啊。你没有听说过藏书的人不读书的事吗?《七略》《四库》,是天子的藏书,但是天子读书的有几个呢?书多得搬运时使牛马累得出汗,堆满屋子,这是富贵人家的藏书,但是富贵人读书的有几个呢?其余像祖父和父亲积藏,而儿子和孙子丢弃掉的情况,就更不用说了。不只是书籍是这样,世间的事物都是这样。不是自己的东西,而是勉强借来的,必定会担心人家催着要,就忧惧地忐忑不安地摩挲抚摸不止,说:‘今天存放在我这里,明天就要拿走了,我不能再见到它了。’如果已经被我所拥有,一定把它捆起来放在高处,搁起来藏着,说‘姑且等改日再看吧’。

“我小时候爱好读书,但家里穷,很难得到书读。有个姓张的人家,藏书很多。我到他家去借,他不借给我,回来以后我梦中还出现向他借书的情景。那种迫切求书的心情,竟然达到这样的程度。因此,只要看过的书就认真地去领会,牢牢地记在心里。做了官以后,官俸花掉了,书籍买来了,到处都堆放满了。由于长期不翻阅,以至白色的蠹虫和虫丝,时常沾满书本。这样一来我才慨叹借来的书看得是多么用心专一,并且感叹少年的时光是多么值得珍惜啊!”

如今姓黄的年轻人像我从前一样贫穷,他借书苦读也像我从前一样;只是我慷慨借书给人和那姓张的吝惜自己的书,舍不得借给人,这一点大不相同。既然如此,那么是我不幸碰上姓张的人呢,还是黄生有幸而遇到我呢?懂得借到书的幸运和借不到书的不幸,那么他读书一定很专心,而他还书也一定会很快。

写了这一篇借书说,把它和书一起交给黄生。

年轻人黄允修来借书。我把书交给他并且告诉他说: 书不是借来的就不会好好去读。你没听说过那些收藏书的人的事吗?《七略》、《四库》,是天子的书,但是天子中读书的人有几个?那搬运起来使牛累得流汗的书,放在家里塞满了屋子,是富贵人家的书,但是富贵人家中读书的人又有几个?其余像祖辈和父辈积藏书籍,而子辈和孙辈丢弃的就不用说了。不只书是这样,天下的事物都是这样。不是那人自己的东西而勉强(向别人)借来,(他)一定会担心别人催着要还,就忧心忡忡的不停抚摩赏玩那东西,说:“今天东西存放在这里,明天它就要拿走了,我不能够再看到它了。”如果东西已经被我所拥有,一定会把它捆绑起来放在高处,放置收藏起来,说“暂且等到日后再看吧。”如此而已。 我小时候很喜欢书籍,但是家里贫穷难以得到(书)。有个姓张的人收藏的书很多。(我)到张家借书,他不借给我,回来后在梦里还出现那种情形。我求书的心情迫切到了这种程度。所以只要看过的书,就会牢牢记住。做官以后,俸禄拿出去书籍买了回来,堆得到处都是,蠧虫丝迹时常覆盖书册。这样以后才感叹借书的人是用心专一,而自己少年时代的时光是多么值得珍惜啊! 如今姓黄的年轻人像我从前一样贫穷,他借书苦读也跟我当时相同;只是我把书公开,慷慨出借和姓张的人吝惜自己的书,似乎并不相同。既然这样,那么是我本来不幸遇到了姓张的人,还是姓黄的年轻人本来有幸遇到我呢?懂得了借到书的幸运和借不到书的不幸,那么他读书一定很专心,而他还书也一定会很迅速。

清代作家袁枚的代表作之一,选自《小仓山房文集》。本文提出“书非借不能读”的观点,劝勉人们不要因为条件不利而却步不前,也不要因为条件优越而贪图安逸。文章围绕中心,夹叙夹议,层次清楚。作者袁枚,字子才,号简斋,自号随园主人,所作散文感情真切,论诗主张抒写性情。

原文

黄生借书说黄生允修借书。随园主人授以书而告之曰:

书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人逼取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存明日去,吾不得而见之矣。”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰:“姑俟异日观”云尔。

余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!

今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类?然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。

为一说,使与书俱。

翻译

书生黄允修来借书。我把书交给他并且告诉他说:

书不是借来的就不会好好去读。你没听说过那些收藏书的人的事吗?《七略》、《四库》,是天子的书,但是天子中读书的人有几个?那搬运起来使牛累得流汗的书,放在家里塞满了屋子,是富贵人家的书,但是富贵人家中读书的人又有几个?其余像祖辈和父辈积藏书籍,而子辈和孙辈丢弃的就不用说了。不只书是这样,天下的事物都是这样。不是那人自己的东西而勉强(向别人)借来,(他)一定会担心别人催着要还,就忧心忡忡的不停抚摩赏玩那东西,说:“今天东西存放在这里,明天它就要拿走了,我不能够再看到它了。”如果东西已经被我所拥有,一定会把它捆绑起来放在高处,放置收藏起来,说“暂且等到日后再看吧。”如此而已。

我小时候很喜欢书籍,但是家里贫穷难以得到(书)。有个姓张的人收藏的书很多。(我)到张家借书,他不借给我,回来后在梦里还出现那种情形。我求书的心情迫切到了这种程度。所以只要看过的书,就会牢牢记住。做官以后,俸禄拿出去书籍买了回来,堆得到处都是,蠧虫丝迹时常覆盖书册。这样以后才感叹借书的人是用心专一,而自己少年时代的时光是多么值得珍惜啊!

如今姓黄的年轻人像我从前一样贫穷,他借书苦读也跟我当时相同;只是我把书公开,慷慨出借和姓张的人吝惜自己的书,似乎并不相同。既然这样,那么是我本来不幸遇到了姓张的人,还是姓黄的年轻人本来有幸遇到我呢?懂得了借到书的幸运和借不到书的不幸,那么他读书一定很专心,而他还书也一定会很迅速。

写了这一篇借书说,让它同出借的书一起交给姓黄的年轻人。

字词注释

(1)选自《小仓山房文集》。袁枚,字子才,号简斋(随园主人),文学家,浙江钱塘人。

(2)生:对读书人的称呼。

(3)授:交给,交付。

(4)子:对人的尊称,相当于现代汉语的“您”。

(5)《七略》《四库》,天子之书:《七略》《四库》是天子的书。《七略》,我国最早的图书目录分类著作,分为辑略、六艺略、诸子略、诗赋略、兵书略、术数略、方技略七部。《四库》,唐朝京师长安和东都洛阳的藏书,有《经》、《史》、《子》、《集》四库。这里《七略》、《四库》都指内府藏书。

(6)然:但是。

(7)汗牛塞屋,富贵家之书:那汗牛塞屋的是富贵人家的藏书。这里说富贵人家藏书很多,搬运起来就累得牛马流汗,放置在家里就塞满屋子。汗,名词用做动词,使……流汗。

(8)祖父:祖父和父亲。

(9)弃者:丢弃的情况。

(10)无论:不须说,不用说,不必说。

(11)然:这样。

(12)夫(fú)人:那人。指向别人借书的人。

(13)强(qiǎng):勉强。

(14)假:借。

(15)惴惴(zhuì)焉:忧惧的样子。

(16)摩玩:摩:抚摸。 玩:玩弄。

(17)业:已、已经。

(18)高束:捆扎起来放在高处。束,捆,扎。

(19)庋(guǐ):放置。 藏:收藏。

(20)姑俟(sì):姑且等待。姑,姑且、且。

(21)异日:日后,将来。

(22)云:说 。 尔:这样的。

(23)难致:难以得到。富:多。

(24)与:给。

(25)形诸梦:形之于梦。在梦中现出那种情形。形,出现。诸,等于“之于”。

(26)切:迫切。

(27)如是:像这样。

(28)故有所览辄省(xǐng)记:(因为迫切地要读书,又得不到书。)所以看过的就记在心里。省,记。辄,就。

(29)通籍:做官。做了官,名字就不属于“民籍”,取得了官的身份,所以说“通籍”。这是封建士大夫的常用语。籍,民籍。通,动词,表示从民籍到仕宦的提升。

(30)俸:俸禄,官吏的俸禄。

(31)落落:形容多而连续不断的堆积。

(32)素蟫(yín):指书里的蠹虫。

(33)灰丝:指灰尘和虫丝。

(34)时蒙:时常布满。

(35)卷(juàn)轴:书册。古代还没有线装书的时期,书的形式是横幅长卷,有轴以便卷起来。后世沿用“卷轴”称书册。

(36)少时:年轻时。

(37)岁月:指时间。

(38)类:似、像。

(39)可惜:值得珍惜。

(40)公:动词,同别人共用。

(41)吝:吝啬。

(42)无论:不须说,不用说,不必说。

(43)虑:担心害怕。

(44)形:形,动词,现出。

(45)归:还。

(46)为一说,使与书俱:作一篇说,让(它)同(出借)的书一起(交给黄生)俱,一起。

(47)假:借。

(48)虑:担忧。

(49)去:离开,此指“用去”

(50)公书:把书公开,慷慨出借。

(51)若:如果。

词句补释

书非借不能读:书不是借来的就不会好好地读。

汗牛塞屋:书多的搬运起来使牛累得流汗,放在家里塞满了屋子。这里形容藏书很多。

汗:使…流汗

祖父:祖父和父亲(祖辈和父辈)。

非夫(fú)人之物而强假焉:不是那人自己的物品而勉强从别人那里借到。 夫人,那人。指向别人借书的人。夫,音fú。强假,勉强借来。

惴惴焉摩玩之不已:忐忑不安地将它玩弄不止。惴惴,音zhuìzhuì,惴惴不安、提心吊胆,忧惧的样子。 摩玩,摩挲 ( suō ) 玩弄,抚弄。

必高束焉,庋藏焉:一定捆起来挂在高处,收藏起来。“高”形容词作“束”的状语,“在高处”。 庋,音guǐ,置放;收藏。

姑俟异日观:姑且等到以后的日子再来看吧。姑,姑且、且。 俟,音sì,等候、等待。 异日,日后、将来。

故有所览,辄省记: ( 因为迫切地要读书,又得不到书 ) 所以 ( 凡是 ) 有看过的就记在心里。有所览,有看到的。 辄,就。 省记,记在心里。 省,音xǐng,记。

俸去书来,落落大满:俸禄花掉了,书籍买来了, ( 屋里 ) 到处都堆放满了。落落,堆集的样子。 俸,指官俸,做官的俸禄。

素蟫灰丝,时蒙卷轴:白色的蠹虫和灰色的蜘蛛丝常常沾满了书卷。 素蟫,指书里的白色的蠹虫。 灰丝,指灰色的蜘蛛丝。

今黄生贫类予:如今黄生像我 ( 以前 ) 一样贫穷。类,似,像。

惟予之公书与张氏之吝书若不相类:只是我把自己的书拿出来同别人共用,这和张氏吝惜自己的书 ( 不 借给别人 ) 好象不大相同。 惟,只是。 公,动词,同别人共用。 吝书,舍不得 ( 把 ) 书 ( 借给别人 ) 。

然则予固不幸而遇张乎:既然如此,那么我是实在不幸而遇到张氏。

然则,既然这样,那么… … 固,本来。

非独书为然,天下物皆然:不只是书籍是这样,天下的事物都是这样。

辨音

①假jiǎ 非夫人之物而强假焉,借。(现按 假:借 翻译,不作通假)

②省xǐng 故有所览辄省记 shěng 节省

③juǎn 翻卷 juàn 素蟫灰丝时蒙卷轴

④摩mó 娑suō 俟sì 辄zhé 俸fèng 庋 guǐ蟫yín 省xǐng

辨义

·子不闻藏书者乎 你

·子孙弃者无论焉 儿子、儿辈

·然天子读者有几 然而

·非独书为然 独:只 为:是 然:这样

·天下物皆然 这样的

·若业为吾所有 被

·为一说 作、写

·然后叹借者之用心专 接着,这以后

·然则予固不幸而遇张乎 既然这样,那么

·非夫人之物而强假焉 表强调语气

·而惴惴焉摩玩之不已 ……的样子

·子孙弃者无论焉 表感叹语气

·必高束焉 指代书,也可理解为表感叹语气授以书而告之曰 代指黄生

·吾不得而见之矣 代指书

一词多义

子:子不闻藏书者乎(你)祖父积子孙弃(儿子)

然:然天子读书者(但是)非独书为然(这样)

为:为一说(写)非独书为然(是)

若:若不相类(相同)赋若夫(你)

焉:子孙弃者无论焉(语气词)非夫人之物而强假焉(代词,代有书的人)

与:往借,不与(给)幸与不幸(和)

主旨

本文提出“书非借不能读”的观点,劝勉人们不要因为条件不利而却步不前,只要有志向,有决心,不利的条件,反而可以催人奋进,取得成绩,也提醒人们不要因为条件优越,而贪图安逸,养成不求进步的恶习,要珍惜时间,珍惜拥有的学习条件,好好学习.

作者简介

黄生借书说课件图例袁枚(1716-1798年),字子才,号简斋,晚年自号仓山居士,随园主人,随园老人。汉族,浙江钱塘(今浙江杭州)人。清代诗人,乾隆年间进士,文学家,诗论家。他是乾隆,嘉庆时期代表诗人之一,与赵翼,蒋士铨合称为“乾隆三大家”乾隆四年(1739)进士,授翰林院庶吉士。袁枚中年即辞官定居江宁,在小仓山下住随园,自号仓山居士,随园主人,随园老人。所作散文感情真切,论诗主张抒写性情。著有《小仓山房文集》,《随园诗话》,《子不语》,《袁枚全集》等。晚年居住在一个院子,自己取名为“随园”。原文内容注:本文已选入北师大版八年级上册语文课本,上海语文八年级第一学期和人教版九年级下册语文课本第二十二课(试用版)

课文分析

作者认为自己幼时借不到书而“形诸梦”是非常不幸的,而黄生能与作者“公书”是非常幸运的,所以作者要黄生“知幸与不幸”,珍惜少时光阴,专心读书。我们现在的读书条件比起黄生来又不知要幸运多少倍,我们更应“知幸与不幸”,珍惜现在这大好的学习条件和自己的青春年华,刻苦攻读,使自己成为社会主义建设的有用人才。如果学有不成,非他人之过,自己应该多反省,知警惕。这篇“说”就青年黄允修向作者借书一事发表议论,提出“书非借不能读”的观点,勉励青年化弊为利,努力为自己创造条件,发奋求学。

课文围绕中心,夹叙夹议,层次清楚地阐明事理。文章一开始就提出了“书非借不能读”的观点,出人意表,引人深思,随后围绕着这个中心,逐层展开阐述。先以帝王、富贵人家全都藏书丰富,却没有几个读书人,以及祖父辈尽心藏书而子孙辈随意毁弃书这三种常见的事实,来作初步证明;再用类比推理,以人们对于借来的东西和属于自己的东西所采取的不同态度,来说明这个论断是有普遍意义的。作者从那常见的现象中推究出其原因──“虑人逼取”,这种外来的压力,会化为鞭策自己的动力,有力地证明了“书非借不能读”的观点。接着,作者又拿自己年少时借书之难、读书用心之专和做官后有了大量的书籍却不再读书等切身经历,从正反两个方面做进一步的论证。最后,在上述分析说明的基础上,紧扣“借书”一事,指出黄生有幸而遇肯“公书”的人,勉励他应该珍惜机会,勤奋学习。

课文多处运用对比方法,从正反两方面去阐明事理。如以“非夫人之物”与“若业为吾有”作对比;以“余幼好书,家贫难致”的勤学与“通籍后,俸去书来”的疏懒作对比;以“予之公书”与“张氏之吝书”作对比;以自身的“不幸”与黄生的有“幸”作对比,等等。这样,能够鲜明地阐述观点,加深读者的理解,增强文章的说服力。

需要注意的是,本文的中心论点虽然是“书非借不能读”,但很明显,仅从字面上来看,这个论点带有很大的片面性。“说”本身不同于规范、正统的论说文,本文作者袁枚又是一位才子气颇重、任性适情的人。因此,我们更宜于把本文视为作者在有感而发的情况下率性而为的一篇带有游戏性质的小文,其中包含有对逝去的青年光阴的怀念、对如今自己的自嘲,而主旨则在鼓励、教育黄生,只是没有板起面孔来。

中心:作者就黄生借书一事发表议论,提出“书非借不能读”的观点,勉励黄生努力为自己创造条件,发奋学习。

相关问题

1.“书非借不能读”,怎样理解这句话的意思?作者为了阐述这一观点,从哪几个方面着笔?

答:这句话的意思就是说,只有借来的东西,人们才会感到珍惜,本意就是,书不是借来的,就不会很好的去阅读它。寓意是指,人总是珍惜得来不易的东西。

三方面:天子,富人和穷人对书的用法作对比; 借来的书和自己的书的珍惜程度与阅读效果; 袁枚自己小时候的借书遭遇和黄生的作对比

2.作者说:"非独书为然,天下物皆然."你是怎样理解这句话的含义?

答:不只是读书(这件事)是这样,世间的事都是这样(的道理)。 (拥有的常常不能很好地消受,这就是人的共性。所以说不只是拥有书籍是这样,天下所有的事情都这样!不能好好珍惜拥有的现成的!)

3.第三段中作者讲述自己的亲身经历:

借书时“ 有所览辄省记 ”,做了官后却“ 俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴."。这样的目地是 :将自己做官前与做官后对书的态度对比,更有力的论证了“书非借不能读”的观点。